Le francique lorrain, encore appelé fréquemment Lothrìnger deitsch/ditsch, Lothrìnger Platt, ou tout simplement Platt, est l'une des langues régionales de Lorraine.
Quelques mots, quelques phrases entendus ici ou là m'a donné envie de vous en parler! Je commence une nouvelle série et cet article servira de récapitulatif aux articles à paraître! -En Moselle on parle le Platt (ici) -Wurst ou Knack (voir le lien) -J'ai froid la schness (voir le lien) -Au schloff (voir le lien) -Des Kneppes et des Schneks (voir le lien)
-Je suis chrak quand je bois du schnaps (voir le lien)
-Je tartine de la Schmirwurscht sur un Stück de pain avec mon Schlass (voir le lien)
-Metz se prononce Messe (voir le lien)
-L'hiver lorrain est là-Ça caille! (voir le lien)
-Cours de Lorrain pour les touristes (voir le lien)
Quelques explications!
Le terme platt est un nom très courant pour désigner un dialecte dans les régions germaniques comme en Allemagne. Le terme « francique » est, quant à lui, une appellation d'ordre linguistique, utilisée pour singulariser le dialecte par rapport à d'autres parlers germaniques, notamment l'alsacien. (Image prise sur le Net) Un premier exemple!
« La Mélie Tieû Tieû ! ... C'est moué, ène fôme de Lôréne et de mon villâche. Vous pouvez m'ergarder sous toutes les coutures. J'es comme j'es et j'dis c'que j'pense. Si ça vous défrise, tant pire pour vous. J'aime pas les togniâts, ceussses que font une gueule comme si on les avait dépissés... Ah ! vous pouvez rire après moué, bougre de mare drôle et de peute bête. La Mélie Tieûtieû vus enzute deun ! » Extrait du livre de Geoges L'Hôte "La Mélie Tieûtieû au jour d'aujourd'hui"! À bientôt pour la suite de cette rubrique! (image prise sur le net)
Voir
les 10 commentaires
|
Ajouter un commentaire
|